以前,每次走進服飾店,我的第一句話總是:「請問有最大號嗎?」每當店員搖頭,或遞來老氣橫秋的大尺碼衣服,我只能苦笑。我的體重從大學開始一路飆升到 120 公斤,白天上課、晚上超商夜班,作息混亂、飲食不正常。 Before surgery, every time I walked into a clothing store my first words were always: "Do you have anything in the largest size?" When the staff shook their heads, or handed me something plain and oversized, I could only smile through the awkwardness. My weight had been climbing ever since university — reaching 120 kg — while I juggled daytime classes with late-night convenience-store shifts, a chaotic schedule and irregular meals.
站久了,膝蓋隱隱作痛,跟家人爬山,別人都攻頂了,我還氣喘吁吁地落在最後。朋友約吃飯,我開始害怕別人的眼光,不知不覺減少了聚會。但減重這件事,我真的試過太多次了,運動、節食、代餐,最後還是回到原點。 After long periods of standing, my knees would ache. Hiking with family, I'd always be gasping for breath at the back while everyone else had already reached the top. When friends suggested going out for a meal, I started dreading other people's glances, and gradually withdrew from gatherings. But weight loss — I'd genuinely tried so many times. Exercise, strict diets, meal replacements. Every time, I ended up back where I started.
後來,我認真研究減重手術,家人也曾在高雄長庚做過,效果很好。在家人支持下,我鼓起勇氣找了林育弘醫師,決定給自己一次機會! Eventually I did my own research into bariatric surgery. A family member had already been through it at Kaohsiung Chang Gung with great results. With their support, I found the courage to see Dr Yu-Hung Lin and decided to give myself one real chance.
最感動的一刻,是我和家人再去爬山時——這次,換我在山頂等他們了!如果你也曾在減重路上反覆掙扎,或許,這是一個新的開始。 The most moving moment came when I went hiking with my family again — this time, I was the one waiting at the summit. If you've been going round and round on the weight-loss track for years, maybe this is your new starting point.